有奖纠错
| 划词

J'ai souffert par le passé comme tout le monde j'imagine.

我想, 和大家一样, 我会为过去事情而痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas mariés, mais c'est tout comme.

他们没有结婚, 可和结了婚没什么两样。

评价该例句:好评差评指正

Comme ça, tout le monde sera content.

这样话, 大家都会高兴。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour tout exercice, il est recommandé d'y aller lentement et prudemment.

所有运动一样,走路也需要慢慢来,小心一些。

评价该例句:好评差评指正

Comme tout ce qui compte dans la vie, un beau voyage est une œuvre d'art.

(Anonyme) 就象生命中一切重要之事那样,一次美妙一件艺术作品。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.

然而,这并不说,高级别小建议一个一揽子方案。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, nous ne considérons pas le rapport comme un tout indissociable.

然而,我们并不认为一揽子计划。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est pourquoi je vous engage à envisager mes propositions comme un tout.

我敦促各位把我各项建议作为一揽子建议处理原因所在。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de budget a donc été conçu comme un tout.

因此,预算作为一个统一提议制定

评价该例句:好评差评指正

En sciences générales, l'adjectif “aérospatial” qualifie “l'atmosphère et l'espace extra-atmosphérique considérés comme un tout”.

普通科学所说“航空航天空间”指“作为整体看待大气层和外层空间”。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, j'ai des préoccupations, comme tout le monde, je suppose.

我有我担心,我想每个人都有感到担心地方。

评价该例句:好评差评指正

Comme tout le monde le sait, nous traînons tous nos pesanteurs historiques.

我们都有自己历史包袱。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头起步。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour tout ce qui est nouveau et peu habituel, des difficultés se posent.

任何不为人们熟悉新事物一样,存在挑战必然

评价该例句:好评差评指正

Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.

它同联合国每一个其他工作方面一样,也一种不断演变进程。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous faisons partie de l'ONU, comme tout autre État représenté à l'Assemblée générale.

在大会享有代表权每个国家一样,我们毕竟联合国一分子。

评价该例句:好评差评指正

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独合同完成。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme tout document, il n'est pas gravé sur du marbre.

其他任何文件一样,它并不一成不变

评价该例句:好评差评指正

Protéger les civils est la mission première du Gouvernement du Soudan, comme de tout gouvernement.

任何国家政府一样,苏丹政府首要责任保护平民。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, comme tout système complexe, elle doit être améliorée.

因此,象任何其他复杂系统一样,它也需要改进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

J'ai pleuré, à tout hasard, parce que maman avait l'air fâchée comme tout.

我哭了起来,不管怎么样,妈妈看起来很生气

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème c'est que moi, je comme tout le monde, je préfère les séries américaines.

但问题是,我和其他人样,我更喜欢美剧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais je me regarde, comme tout le monde.

但是我像所有人也会照镜子

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comme tout le monde, sortir bronzer sur les plages de Rio lui manque.

和其他人样,她怀念在里约热内卢的海滩上晒太阳的时光。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Au sol, comme dans tout l'appartement, le parquet est en très bon état.

地上,所有的公寓,木地板质量都很好。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Là encore, comme tout à l'heure, ne mélangeons pas les préférences naturelles et notre comportement.

再提次,就如刚才说的我们不要把自然偏好和我们的行为混为谈。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Passer à la télé, j’en rêve... comme tout le monde.

上电视,这是我的梦想… … 就像其他人样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous passerez pour sortir par la fenêtre de ma loge, comme tout le monde.

你要从门房的窗户出去,像大家样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Repenser à un détail mineur et le faire grossir, comme si tout allait en dépendre.

重新想小细节还把它扩大,就好像所有都依靠于此。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Je bosserais toute la semaine, comme tout le monde.

我就和别人,只在五干活

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Et puis, je déteste être habillée comme tout le monde.

然后,我很讨厌跟所有的人有相似的打扮。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Pourtant, on est comme tout le monde.

然后,我们和其他人没什么两样。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

J’ai juste pas envie de faire des heures sup comme vous, c’est tout!

我只是不想像你们那样加班而已!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et comme tout à l'heure, " dessous" , ça peut être aussi un nom.

和刚才样,dessous也可以是个名词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Eh oui, et pourtant on paye des impôts comme tout le monde.

是的,可我们和所有人,都在交税的啊

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça dépend juste du niveau de motivation et ça c'est comme tout.

这取决于你的动力,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Non vraiment, j'ai fait comme tout le monde, je n'ai appelé personne.

不,我和其他人样,没有给任何人打电话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans un sac, comme tout le monde quoi?

放包里,跟别人嘛?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette femelle âgée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.

这只雌性长臂猿大概2岁,它是孤儿,它真的太萌了

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et donc la Véronique qu'on avait comme cible, tout dans son visage donnait ces années-là.

因此我们作为目标的Véronique,她的脸上完全展现了那个年代的特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assouvissement, assuétude, assujetti, assujettir, assujettissant, assujettissement, assumant, assumer, assurable, assurage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接